Μεταφραστικό Γραφείο
Interpretum
Υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας υψηλών προδιαγραφών σε όλη την Ελλάδα και το εξωτερικό
Σχετικά με εμάς
Το μεταφραστικό γραφείο Interpretum ιδρύθηκε το 2021 και παρέχει υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας σε όλη την Ελλάδα και το εξωτερικό. Το γραφείο απαρτίζεται από ένα δίκτυο επαγγελματιών Μεταφραστών και Διερμηνέων που παρέχουν επίσημες μεταφράσεις επικυρωμένες για όλους τους Φορείς του Δημοσίου και του Ιδιωτικού τομέα.
Το μεταφραστικό γραφείο Interpretum ιδρύθηκε από την Τουλιοπούλου Κωνσταντία, Πτυχιούχο Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, Αριστούχο κάτοχο Μεταπτυχιακού Διπλώματος με ειδίκευση στη Μετάφραση και στη Διδασκαλία της Γαλλικής ως Ξένης Γλώσσας από το Πανεπιστήμιο Pegasus στην Ιταλία.
Πιστοποιημένη Επιμελήτρια -Διορθώτρια Κειμένων από το ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ. Μέλος της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών και Διερμηνέων. Οι μεταφράσεις επικυρώνονται από τους πιστοποιημένους Μεταφραστές μας και από Νομικούς συνεργάτες μας σε όλες τις γλώσσες εργασίας. Το γραφείο αναλαμβάνει τη μετάφραση εγγράφων σε περισσότερους από 100 γλωσσικούς συνδυασμούς και διαλέκτους με δυνατότητα άμεσης παράδοσης των εγγράφων σε όλη την Ευρώπη και παγκοσμίως.
Υπηρεσίες
Μεταφράσεις
Οι τομείς ειδίκευσης είναι ποικίλοι, όπως
Ο ιατρικός, φαρμακευτικός, νομικός, τεχνικός, οικονομικός, ψυχοκοινωνικός και ο εκπαιδευτικός.

Μεταφραστική
Τεχνολογία
Στο μεταφραστικό γραφείο Interpretum, η χρήση σύγχρονης τεχνολογίας αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο για την παροχή υψηλής ποιότητας υπηρεσιών μετάφρασης. Τα εργαλεία που χρησιμοποιούμε εξασφαλίζουν ότι κάθε μετάφραση είναι ακριβής, συνεπής και ανταποκρίνεται στις ανάγκες του πελάτη.
Λογισμικό
Μετάφρασης
Στο χώρο της μετάφρασης και της τοπικής προσαρμογής οι γλωσσικές βάσεις δεδομένων δημιουργούνται με καινοτόμα τεχνολογικά μέσα νέας γενιάς που καθιστούν τη διαδικασία της μετάφρασης και επιμέλειας κειμένων ποιοτική, ακριβή και αποδοτική σε πραγματικό χρόνο.
Νευρωνική
Μετάφραση
Με την πρόσβαση σε ένα περιβάλλον μετάφρασης που συνδυάζει τη χρήση της τεχνολογίας της τεχνητής νοημοσύνης και της νευρωνικής μηχανικής μετάφρασης επιτυγχάνεται στο έπακρο η επιτάχυνση της μεταφραστικής διαδικασίας υποβοηθώντας το έργο των Μεταφραστών που δημιουργούν ,διαχειρίζονται και οργανώνουν τις υποδομές μετάφρασης σε όλα τα μεγέθη υπό το πρίσμα προσεκτικού σχεδιασμού και συμμόρφωσης στα παγκόσμια πρότυπα ώστε να διασφαλίσουν την υψηλή ποιότητα και ακρίβεια που απαιτείται.
Διερμηνεία
Οι υπηρεσίες Διερμηνείας παρέχονται σε Φυσικά και Νομικά πρόσωπα ανά την Ελλάδα και διεθνώς από πιστοποιημένους Έλληνες και Αλλογενείς Διερμηνείς.

Διδασκαλία
Στο γραφείο μας παραδίδονται δια ζώσης και εξ αποστάσεως ( on line ) μαθήματα διδασκαλίας της Γαλλικής ως Ξένης Γλώσσας σε αυτόχθονες και ετερογενείς πληθυσμούς σε όλα τα επίπεδα σύμφωνα με το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς των Γλωσσών.
Απευθυνόμαστε σε κοινό όλων των ηλικιών και κατηγοριών, με ιδιαίτερη προσοχή στις Ειδικές Μαθησιακές Δυσκολίες
Επιπλέον Υπηρεσίες
Κάθε λαός έχει το δικό του σημειωτικό σύστημα & σύστημα επικοινωνίας. Η δημιουργία ενός κειμένου στη γλώσσα-στόχο που αγκαλιάζει αυτή την ποικιλομορφία είναι μια σύνθετη και απαιτητική διαδικασία ,η οποία προϋποθέτει μια βαθιά γνώση της τοπικής κουλτούρας και των ιδιωμάτων της ώστε να μεταδοθεί επιτυχώς το επιδιωκόμενο μήνυμα με την ευέλικτη και δυναμική φύση της γλώσσας.

Στο Interpretum διενεργείται η διαδικασία της επιμέλειας και της διόρθωσης των εγγράφων όπως επισήμως ορίζεται ως επαγγελματική δραστηριότητα από Επαγγελματίες Επιμελητές – Διορθωτές.

| ΑΓΓΛΙΚΑ | ΑΡΑΒΙΚΑ | ΜΠΕΝΓΚΑΛΙ | ΓΑΛΛΙΚΑ | ΚΡΟΑΤΙΚΑ | ΝΟΡΒΗΓΙΚΑ |
|---|---|---|---|---|---|
| ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ | ΡΩΣΙΚΑ | ΙΤΑΛΙΚΑ | ΚΙΝΕΖΙΚΑ | ΙΣΠΑΝΙΚΑ | ΣΟΥΑΧΙΛΙ |
| ΣΟΥΗΔΙΚΑ | ΠΑΣΤΟΥ | ΟΥΚΡΑΝΙΚΑ | ΛΙΝΓΚΑΛΑ | ΔΑΝΙΚΑ | ΦΑΡΣΙ |
| ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ | ΤΟΥΡΚΙΚΑ | ΠΟΛΩΝΙΚΑ | ΑΛΒΑΝΙΚΑ | ΟΥΡΝΤΟΥ | ΟΥΓΓΡΙΚΑ |
| ΦΙΛΑΝΔΙΚΑ | ΟΛΛΑΝΔΙΚΑ | ΡΟΥΜΑΝΙΚΑ | ΤΣΕΧΙΚΑ | ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΑ | ΑΡΜΕΝΙΚΑ |
| ΣΛΟΒΑΚΙΚΑ | ΚΑΤΑΛΑΝΙΚΑ | ΣΛΟΒΕΝΙΚΑ | ΚΡΕΟΛ | ΣΕΡΒΙΚΑ | ΑΪΤΙΝΗ ΚΡΕΟΛ |